Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

gran pavese

  • 1 alzare il gran pavese

    alzare il gran pavese
    to dress a ship overall, to dress ship.
    \
    →  pavese

    Dizionario Italiano-Inglese > alzare il gran pavese

  • 2 alzare il gran pavese

    Итальяно-русский универсальный словарь > alzare il gran pavese

  • 3 pavese

    pavese1 agg. of Pavia; from Pavia
    s.m. e f. native of Pavia; inhabitant of Pavia.
    pavese2 s.m.
    1 (mar.) bunting
    2 (st.) ( scudo) pavis, pavise.
    * * *
    I [pa'vese] sm
    Naut
    II [pa'vese]
    1. agg
    of o from Pavia
    2. sm/f
    inhabitant o native of Pavia
    * * *
    [pa'vese]
    sostantivo maschile mar. bunting

    alzare il gran pavese — to dress a ship overall, to dress ship

    * * *
    pavese
    /pa'vese/
    sostantivo m.
    mar. bunting; alzare il gran pavese to dress a ship overall, to dress ship.

    Dizionario Italiano-Inglese > pavese

  • 4 pavese

    I. pavese s.m. 1. ( Mar) ( gala) pavois: alzare il gran pavese hisser le grand pavois. 2. (Mil,ant) pavois. II. pavese I. agg.m./f. pavesan, de Pavie. II. s.m./f. Pavesan m.

    Dizionario Italiano-Francese > pavese

  • 5 pavese

    I [pa'vese] sm
    Naut
    II [pa'vese]
    1. agg
    of o from Pavia
    2. sm/f
    inhabitant o native of Pavia

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > pavese

  • 6 расцветиться

    colorirsi; ornarsi, addobbarsi
    расцветиться флагами — essere imbandierato; issare il gran pavese ( о судне)

    Большой итальяно-русский словарь > расцветиться

  • 7 расцвечивание

    флаги расцвечивания юр. — gala di bandiere, gran pavese

    Большой итальяно-русский словарь > расцвечивание

  • 8 gala

    f ( ricevimento) gala
    serata f di gala gala evening
    * * *
    gala1 s.f.
    1 ( festa) gala: abito di gala, formal dress; serata di gala, gala evening (o gala performance) // in gran gala, in one's best clothes: mettersi in gran gala, to dress up
    2 (mar.) ( pavese) flags (pl.).
    gala2 s.f. ( trina) frill, flounce, ruffle.
    * * *
    ['ɡala]
    1. sf
    2)
    2. sm
    gala, festivity
    * * *
    ['gala]
    sostantivo femminile pomp, magnificence

    di gala — [abito, serata] gala attrib.

    * * *
    gala
    /'gala/
    sostantivo f.
    pomp, magnificence; di gala [abito, serata] gala attrib.

    Dizionario Italiano-Inglese > gala

  • 9 galà

    f ( ricevimento) gala
    serata f di gala gala evening
    * * *
    gala1 s.f.
    1 ( festa) gala: abito di gala, formal dress; serata di gala, gala evening (o gala performance) // in gran gala, in one's best clothes: mettersi in gran gala, to dress up
    2 (mar.) ( pavese) flags (pl.).
    gala2 s.f. ( trina) frill, flounce, ruffle.
    * * *
    ['ɡala]
    1. sf
    2)
    2. sm
    gala, festivity
    * * *
    ['gala]
    sostantivo femminile pomp, magnificence

    di gala — [abito, serata] gala attrib.

    * * *
    galà
    /ga'la/
    m.inv.

    Dizionario Italiano-Inglese > galà

  • 10 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)

    соблюдать приличия:

    Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

    Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.

    Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)

    Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.

    I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)

    Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия.

    ...era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)

    ...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.

    Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)

  • 11 -V25

    non valere un'acca (или un bacocco, il becco d'un quattrino, un baiocco, un bisante, un bottone, una brancata di noccioli, una buccia di porro, un cacchio, la candela, un capello, un cavolo, una cicala, una cicca, un corno, due fichi, un ette, una fava, un fico, un fico fresco или secco, un finocchio, un fischio, una fronda di cavolo, una fronda di или del porro, uno iota, un lupino, una medaglia, una mezza cicca, un mezzo sigaro, una mora, un nocciolo, nulla, una palanca bucata, una patacca, un picciolo, un pistacchio, un quattrino (bacato), quattro more, una rapa, una scorza, un soldo (bucato), uno sputacchio, tre ceci, tre ghiande, tre lupini, uno zero)

    гроша ломаного не стоить, яйца выеденного не стоить, не иметь никакого значения; быть дешевле пареной репы:

    Quel ubbriacone di Rocco Spatu disse infine: — La nostra pelle non vale un baiocco. (G. Verga, «f Malavoglia»)

    Этот пьяница Рокко Спату сказал, наконец:
    — За нашу шкуру я и гроша ломаного не дал бы.

    «Ecco come siamo! È il mio parere! Ma il vostro parere non vale un fico contro la sentenza dei giurati!». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

    — Так вот какое дело! Это мое мнение! А ваше ни гроша не стоит против решения присяжных!

    Conte. — È bella, parla bene, veste con pulizia, è di un ottimo gusto.

    Cavaliere. — Tutte cose che non valgono un fico. (C. Goldoni, «La locandiera»)
    Граф. — Она хороша собой, остроумна, одевается чисто, с большим вкусом.
    Кавальере. — Все это выеденного яйца не стоит.

    Beatrice. — Belle parole, ma non valgono un fico. (C. Goldoni, «La figlia ubbidiente»)

    Беатриче. — Красивые слова, но грош им цена.

    «Io di professione mia compro e vendo abiti usati, e cioè come eventuale cognato di tali cognati, non valgo un lupino». (G. Marotta, «Le milanesi»)

    — Ведь я чем занимаюсь! Скупаю и перепродаю ношеные вещи. Что я по сравнению со своими будущими свояками? Ничто.

    «...il Papp è il peggiore dentifricio in cui potevate imbattervi, il Papp non vale un bottone, abbasso il Papp».. (G. Marotta, «A Milano non fa freddo»)

    Папп — зубная паста, хуже которой трудно себе представить, она не стоит ломаного гроша. Долой Папп!

    L'Amleto è una miserabile stroppiatura della gran tragedia di Shakespeare e non ha verso, non situazione, non sentimento che valga una fronda di cavolo. (V. Monti, «Opere»)

    Этот «Гамлет» — жалкая пародия на великую шекспировскую трагедию. В нем ни стихи, ни мизансцены, ни чувства — все ни к черту не годится.

    La miglior difesa contro un amore è ripetersi... che quella passione è una sciocchezza, che non vale la candela. Ma la tendenza di un amore è proprio di illuderci che si tratti di un grande avvenimento. (C. Pavese, «Il mestiere di vivere»)

    Лучшая защита от любви — это повторять себе, что страсть — глупость, не стоящая выеденного яйца. Однако, влюбленным свойственно обольщаться, считая любовь великим событием.

    Frasario italiano-russo > -V25

См. также в других словарях:

  • Pavese, Cesare — ► (1908 50) Escritor italiano. La timidez, los desengaños amorosos y las sucesivas crisis de orden religioso y político le llevaron a un gradual aislamiento que culminó en el suicidio. El conjunto de su obra presenta una unidad a la vez estética… …   Enciclopedia Universal

  • pavese — {{hw}}{{pavese}}{{/hw}}o (lett.) palvese s. m. 1 Grande scudo rettangolare largo circa un metro e alto il doppio, usato nelle milizie medievali. 2 (mar.) Gala di bandiere: gran –p …   Enciclopedia di italiano

  • Cesare Pavese — Nacimiento 9 de septiembre de 1908 Santo Stefano Belbo (Cuneo) Defunción 27 de a …   Wikipedia Español

  • Al gran sole carico d'amore — Al gran sole carico d amore[1] est une œuvre lyrique en deux parties du compositeur italien Luigi Nono, sur des textes (notamment) de Bertolt Brecht, Tania Bunke, Fidel Castro, Che Guevarra, Georgi Dimitrov, Maxime Gorki, Gramsci, Lénine, Karl… …   Wikipédia en Français

  • Al Gran Sole Carico D'amore — (en français : « Au grand soleil d amour chargé ») est une œuvre du compositeur italien Luigi Nono, composée en 1974 et révisée en 1977. Elle est dédicacée au chef d orchestre Claudio Abbado et au pianiste Maurizio Pollini.… …   Wikipédia en Français

  • Al gran sole carico d'amore (Nono) — Al gran sole carico d amore Al gran sole carico d amore (en français : « Au grand soleil d amour chargé ») est une œuvre du compositeur italien Luigi Nono, composée en 1974 et révisée en 1977. Elle est dédicacée au chef d orchestre …   Wikipédia en Français

  • Cesare Pavese — Escritor italiano, uno de los más importantes del S.XX. Nacido en Santo Stefano Belbo (Cuneo) el 9 de septiembre de 1908 y fallecido en Turín el 27 de agosto de 1950). Durante toda su vida tratará de vencer la soledad interior, que veía como una… …   Enciclopedia Universal

  • grande — gràn·de agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che supera la misura ordinaria per quanto riguarda le dimensioni: un grande palazzo, un grande giardino Sinonimi: grosso, imponente. Contrari: angusto, piccolo, ridotto. I 1b. che ha una determinata grandezza:… …   Dizionario italiano

  • pavesata — /pave zata/ s.f. [der. di pavese decorazione a festoni delle navi ]. (marin.) [festone di bandiere sulle navi] ▶◀ gala (di bandiere), gran pavese, impavesata, pavese (di bandiere) …   Enciclopedia Italiana

  • gala — 1gà·la s.f. CO 1a. ornamento di abiti femminili, costituito da un nastro, un fiocco, una balza e sim. 1b. cravatta a farfalla con il nodo già fatto 2. BU fig., ornamento, arricchimento vistoso di uno stile, di un discorso e sim. 3. RE piem., spec …   Dizionario italiano

  • impavesare — im·pa·ve·sà·re v.tr. 1. TS mar. ornare con il gran pavese 2. OB TS mar. munire di pavesi di difesa {{line}} {{/line}} DATA: 1470. ETIMO: der. di 2pavese con 1in e 1 are …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»